Notice: price shown excludes tax and shipping.
The stirring, never-before-translated story of a single, pregnant, and wickedly nervy young secretary making her way through a Germany succumbing to the Nazis.
Irmgard Keun’s first novel Gilgi was an overnight sensation upon its initial publication in Germany, selling thousands of copies, inspiring numerous imitators, and making Keun a household name—a reputation that was only heightened when, a few years later, the nervy Keun sued the Gestapo for blocking her royalties.
The story of a young woman trying to establish her independence in a society being overtaken by fascism, Gilgi was not only a brave story, but revolutionary in its depiction of women’s issues, at the same time that it was, simply, an absorbing and stirring tale of a dauntless spirit. Gilgi is a secretary in a hosiery firm, but she doesn’t intend to stay there for long: she’s disciplined and ambitious, taking language classes, saving up money to go abroad, and carefully avoiding both the pawing of her boss and any other prolonged romantic entanglements. But then she falls in love with Martin, a charming drifter, and leaves her job for domestic bliss—which turns out not to be all that blissful– and Gilgi finds herself pregnant and facing a number of moral dilemmas.
Revolutionary at the time for its treatment of sexual harassment, abortion, single motherhood, and the “New Woman,” Gilgi remains a perceptive and beautifully constructed novel about one woman’s path to maturity. It is presented here in its first-ever translation into English.